Contattateci oggi stesso, oppure parlate con il vostro agente di viaggi.
Contact us today, or see your travel agent.
Dovreste darmi una medaglia, invece di chiedermi di fare da bersaglio, solo perchè il vostro agente non venga ucciso!
You should give me a medal and a vacation instead of asking me to be a target just so your special agent doesn't get shot at!
Quello che mi serve ora è il nome del vostro agente a Leipzig.
But what I need now is the name of your agent in Leipzig.
Per caso il vostro agente è bassa, di carnagione scura, carina ha due occhi stupendi e spara dal fianco?
Is your agent small, dark, pretty... beautiful grey eyes and shoots from the hip?
Vedo che avete portato il vostro agente.
Well! I see you brought your manager with you.
Il punto è che siamo in grado di mandarli via dopo che il vostro agente ha compiuto un assalto con l'intento di uccidere e poi ha fatto di più commettendo un omicidio?
The question is, are we able to put them away after your agent cooperated with them in committing assault with intent to kill and then went one better by actually committing murder?
Quello lì è un vostro agente?
Is that one of your agents I'm following?
Ancora nessun segno di Jack Bauer, ma abbiamo catturato il vostro agente, Chloe O'Brian.
There's no sign of Jack Bauer yet, but we've apprehended your agent, Chloe O'Brian.
Beh, e' venuto a cercare un vostro agente.
Well, he came to your agent.
Come vostro Agente anziano, dico di tirare a sorte.
As your senior field agent, I say we draw straws.
Il vostro agente, qui è dove è stata attaccata.
Your agent. This is where she was attacked.
Al vostro agente Harris servivano delle prove.
Your Agent Harris needed some convincing.
Noi siamo il vostro agente di acquisto personale / service in India per l’Italia [IT] e clienti in tutto il mondo.
We are your personal buying / service agent in India for Malaysia [MY] and world wide customers. Gopuram Products
Basta scattare una foto o le foto dei documenti e inviare questo con una crittografia a 256 bit direttamente dalla app per il vostro agente locale.
Photograph this, one or more documents and send them with a secure encryption directly from the app to your local agent.
Dunque... Pete e' il vostro agente di collegamento con la famiglia.
So, erm, Pete will be your Family Liaison Officer.
Ho scassinato io la cassaforte del vostro agente.
I'm the one who opened your agent's safe.
Il vostro agente sta entrano nella connessione internet di un hotel giapponese.
Your agent is hacking into a Japanese hotel secured Internet connection.
Il vostro agente si unira' al Comitato Artistico e Culturale di Dallas/Fort Worth.
Your agent will be detailed with the Dallas/Fort Worth Arts and Cultural Committee.
Quindi, è possibile che... uno di questi tizi non solo abbia ucciso il vostro agente...
So, it's possible that one of these guys not only killed your agent...
Il vostro agente si comportava come un guardone.
Your officer was acting like a Peeping Tom.
Fregando gli armeni e confermando il vostro agente come un esperto di esplosivi.
Fooling the Armenians and establishing your agent as an explosives expert.
ln un momento di crisi, voi sospendete e cancellate il vostro agente migliore?
So in this moment of crisis, they're gonna suspend and then erase their best officer?
Ma posso dirti che come vostro agente...
But can I just say, as your agent...
Quel tizio sarebbe il vostro agente segreto avanzato?
That guy is your advanced intelligence agent?
Visto che siete qui... avete qualche idea del perche' il vostro agente abbia sparato al nostro Capitano?
As long as you're here, you have any idea why your agent would want to shoot our Captain?
E se non avesse ucciso il vostro agente, ora sarebbe morta.
And if she hadn't killed your agent, she'd be dead right now.
Ho... saputo del vostro agente deceduto, sono... davvero dispiaciuta.
I, uh... I heard about your fallen patrolman, I... I'm so very sorry.
Mi hanno interrogato per quasi tre ore, nell'attimo in cui il doganiere ha realizzato che ero il vostro agente.
I was questioned for nigh on three hours the minute the customs man realized I was your agent.
E' stato lui a sparare al vostro agente.
He's the one that shot your agent.
Il negoziato per il vostro agente Burke comincera' domani.
The negotiations for your Agent Burke begin tomorrow.
Se avete dubbi... sulla legalità di tutto ciò, posso chiamare il vostro agente di custodia... ed esaminare i dettagli.
If you've got any questions about the legality of all this, we can call your probation officer right now and go over the details.
L'ultimo contatto con il vostro agente risale...
Your agent was last heard from...
Il vostro agente meritava una degna sepoltura.
Your agent deserved a proper burial.
Ma io... ho gia' mostrato tutto a un vostro agente.
But I already showed your people everything.
Farete conoscenza del vostro agente di custodia qui fuori tra dieci minuti.
Your parole officer will meet you outside in ten minutes.
Sono il vostro agente di custodia e la vostra salute e' la mia prima preoccupazione.
I am your parole officer and your safety is my concern.
Quel signore è un vostro agente?
Okay. Now, is this man under your command?
Ed il vostro agente di fatto lavora per Killian, mi sbaglio?
And your officer actually works for Killian, - isn't that right?
Il vostro agente Van Alden si era fatto vivo, un pomeriggio. Insieme ad un altro agente.
Your agent van alden show up one afternoon with the other lawman.
E mi dispiace anche per il vostro agente.
And I'm sorry about your police officer too.
Ho gia' chiarito tutti i dettagli col vostro agente.
I've already been through all the details with your constable.
Devo dedurre che lei ha prestato molta attenzione ai giornali da quando il vostro agente si e' ribellato, prendendo mia moglie in ostaggio.
So I take it you've been watching the news very closely since your agent went rogue, taking my wife hostage. Yes.
Non avevo ancora fatto due piu' due finche' non ho parlato con l'altro vostro agente.
Never put two and two together till I talked to your other agent.
4.6858768463135s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?